Ovo je naš dom... i necu dozvoliti da se raspadne.
Dette er vort hjem, og jeg vil ikke se det forfalde.
Zašto bih ostavio svoj dom i svoj lokal?
Hvorfor forlade mit hjem og min café?
Sve što sam htela je da imamo dom i zajedno ostarimo... ali život me nikad nije pitao šta hoæu.
Rafe, mit største ønske var, at vi ville stifte familie og blive gamle sammen, men livet har aldrig taget hensyn til mig.
Pobio si celu moju organizaciju, uzeo moju nesrechnu desnu ruku kao taoca, na silu ushao u moj skromni dom, i chak ubio ljubav mog zhivota.
Du myrdede hele mit syndikat og tog min højre hånd som gidsel. Du trængte ind i min ydmyge bolig og myrdede mit livs kærlighed.
Pitam se, kako je Bog mogao stajati mirno nakon što je èovek provalio u tvoj dom i izmasakrirao tvoju porodicu na spavanju?
Når alt kommer til alt, hvordan kunne Gud så se på, da den mand brød ind i dit hjem og slagtede din familie i deres senge?
Ne, ne, ne, ne, ne, ovo je MOJ dom i pre nego što si se ti uselio MENI je ovde bilo prijatno.
Her er hyggeligt. - Nej, det er mit hjem. Og inden du flyttede ind, var her hyggeligt.
Pa, tu su... Moja porodica, moj dom i moji prijatelji.
Tja, der er min familie, mit hjem, og mine venner.
da me je roðena æerka bacila u staraèki dom, i da je pojela Minnyina govna.
..at min egen datter smed mig ind på et plejehjem,..og at hun åd Minny's lort.
Imaš savršeni posao i savršeni dom i savršenu ženu!
Du og dit perfekte job, perfekte hjem og perfekte kone.
Najdraža unuko, ovaj dom i sve što ide s njim sad je tvoje.
Kæreste barnebarn. Dette hjem og alt, der er i det, er nu dit.
Èarli, jugozapad je naš dom i nismo mogli da ignorišemo ono što se dogaða u našem sopstvenom dvorištu.
Sydvesten er vores hjem, og vi kan ikke ignorere det, der foregår her.
No, isto tako znam da nije bio sretan što æe izgubiti svoj dom i što ga vi kupujete.
Det hele kunne have fået ham dræbt. Men han var ikke tilfreds med at miste sit hjem og at du købte det.
Ako ne želite stati uz nas kao naši saveznici, to je vaše pravo, no ovo je naš dom i mi æemo se boriti za njega.
I behøver ikke at kæmpe sammen med os, men det her er vores hjem. - Vi kæmper for det, som vi vil.
Vas dvojica imate petlju da upadnete u moj dom i zahtevate nešto.
I to har en masse mod sådan at komme ind i mit hjem og stille krav. Er det dit hjem?
Povratiæu svoj dom i uzeti ono što je moje.
Jeg vil tage mit hjem tilbage og hævde hvad der var mit.
Rekao je sudu da... da nemam odgovarajuæi dom, i da je van mojih moguænosti kao samohrane majke...
Han fortalte retten, hun ikke bor ordentligt... Og det er ud over mine evner, som enlig mor...
Kako može da sedi u Kapitolu i brani ljude, koji su mu uništili dom i ubili mu porodicu?
Hvordan kan han forsvare Capitol, der udslettede hans hjem og hans familie?
Ne... ali ovo je moj dom... i da me neko spreèava da mu se vratim, ubio bih zbog toga.
Nej... men det her er mit hjem... og hvis nogen forhindrede mig i at vende hjem, ville jeg slå ihjel.
Naš dom i naša porodica otvoreni su za svakoga ko žudi da pomogne samome sebi.
Vores hjem og vores familie er åbne for alle, der ønsker at hjælpe sig selv.
lmala je sreću da kaže, kad je napuštala dom i prešla u "Najbolji egzotični Marigold hotel", što će i drugi uraditi:
Hun udbrød, da hun flyttede fra sit hjem til Best Exotic Marigold Hotel, som andre også vil sige:
Tek kada uništiš svoj dom i rešiš se svih veza sa starim životom moæi æeš da poèneš iznova.
Først når dit hjem er ødelagt, og du er afskåret fra alle dine bånd i dit liv, kan et nyt begynde.
Moguænost da se vidi dom, i odvoji zaista od mašte, može biti od koristi.
Muligheden for at se børnehjemmet og skille fantasi fra virkelighed kunne være nyttig.
Da bi dobili starateljstvo nad Martinom morali bi da dokazujete i Vaš dom i Vas kao zadovoljavajuæu surogat majku.
For at forhindre Martin i at komme i pleje må du bevise, at du kan tage vare på ham, og at dit hjem er et passende sted.
Šta mislite, kako bi Dom i Sajfer ušli u zemlju da ne znamo? "Nevidljivi let".
Hvordan kom Dom og Cipher ind i landet, uden vi opdagede det?
A sebi ću podignuti sveštenika vernog, on će raditi po srcu mom i po duši mojoj; i sazidaću mu tvrd dom, i on će hoditi pred pomazanikom mojim vazda.
Men jeg vil udvælge mig en trofast Præst; han skal handle efter mit Hjerte og mit Sind, og ham vil jeg bygge et varigt Hus, så han altid skal færdes for min Salvedes Åsyn.
A Solomun se oprijatelji s faraonom, carem misirskim, i oženi se kćerju faraonovom, i dovede je u grad Davidov dokle ne dovrši svoj dom i dom Gospodnji i zid oko Jerusalima.
Da nu Salomo havde fået Kongedømmet sikkert i hænde besvogrede han sig med Farao, Ægypterkongen, idet han ægtede Faraos Datter; og han førte hende ind i Davidsbyen, til han fik sit eget Hus, HERRENs Hus og Muren om Jerusalem bygget færdig.
Tako sazida dom, i dovrši ga, i pokri dom gredama i daskama kedrovim.
Således byggede han Templet færdigt, og han lagde Taget med Bjælker og Planker af Cedertræ.
Potom sav narod zemaljski otide u dom Valov, i raskopaše dom i oltar, i izlomiše likove njegove sasvim; a Matana sveštenika Valovog ubiše pred oltarima.
Og alt Folket fra Landet begav sig til Ba'als Hus og nedbrød det; Altrene og Billederne ødelagde de i Bund og Grund, og Ba'als Præst Mattan dræbte de foran Altrene.
Oni će mi sazidati dom, i utvrdiću presto njegov doveka.
Han skal bygge mig et Hus, og jeg vil grundfæste hans Trone evindelig.
I reče mi: Solomun, sin tvoj, sazidaće moj dom i tremove moje, jer njega izabrah sebi za sina, i ja ću mu biti otac.
Og han sagde til mig: Din Søn Salomo er den, som skal bygge mit Hus og mine Forgårde, thi ham har jeg udvalgt til min Søn, og jeg vil være ham en Fader;
I zapitasmo tamošnje starešine rekavši im: Ko vam je dao vlast da zidate taj dom i da opravljate te zidove?
Vi spurgte da de Ældste der og talte således til dem: "Hvem har givet eder Lov til at, bygge dette Tempel og opføre denne Helligdom?
Otide u dom i u Devon, na visine, da plače: Moav će ridati za Nevonom i za Medevom, sve će mu glave biti ćelave, svaka brada oskubena.
Dibons Datter går op på Høje for at græde, oppe på Nebo og Medeba jamrer Moab; hvert et Hoved er skaldet, alt skæg skåret af,
Potom izmeri dom, i beše u dužinu sto lakata; odeljena strana i gradjevina i zidovi joj, sve zajedno u dužinu sto lakata.
Han målte Templet; det var hundrede Alen langt; den afspærrede Plads tillige med Bagbygningen og dens Mure var hundrede Alen lang,
I izmeri dužinu gradjevini pred odeljenom stranom što beše iza nje, i kleti njene od tuda i od ovuda, i beše sto lakata; i unutrašnji dom i hodnike od trema;
Og han målte Længden af Bagbygningen langs den afspærrede Plads, som lå bag den; den var hundrede Alen. Det Hellige, Inderhallen og den ydre Forhal
I odvede me k severnim vratima pred dom; i videh, i gle, dom Gospodnji beše pun slave Gospodnje, i padoh na lice svoje.
Derpå førte han mig i Retning af Nordporten til Pladsen foran Templet, og jeg skuede, og se, HERRENs Herlighed fyldte HERRENs Hus, og jeg faldt på mit Ansigt.
Idite na goru, i donesite drva, te zidajte dom; i biće mi milo, i proslaviću se, veli Gospod.
Gå op i Bjergene, hent Tømmer og byg Templet, så jeg kan have Glæde deraf og blive æret, siger HERREN.
A oni rekoše: Kornilije kapetan, čovek pravedan i bogobojazan, poznat kod svega naroda jevrejskog, primio je zapovest od andjela svetog da dozove tebe u svoj dom i da čuje reči od tebe.
Men de sagde: "Høvedsmanden Kornelius, en retfærdig og gudfrygtig Mand, som har godt Vidnesbyrd af hele Jødernes Folk, har at en hellig Engel fået Befaling fra Gud til at lade dig hente til sit Hus og høre, hvad du har at sige."
0.73176598548889s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?